Главная Новости

Технический перевод в бюро Prima Vista с нотариальным заверением — Москва и Россия

Опубликовано: 23.08.2018

видео Технический перевод в бюро Prima Vista с нотариальным заверением — Москва и Россия

Апостиль документов - где и как проставить, стоимость апостиля

Технический перевод — это баланс между искусством и наукой под влиянием теории и практики. Одним из приоритетных направлений работы бюро «Прима Виста» уже много лет остается технический перевод. Практика показала, что более 80 % текстов, переводимых нашим бюро — это узкоспециализированная литература и  техническая документация .


Бюро переводов «Прима Виста» — презентация компании

Бюро «Прима Виста» подготовит для вас профессиональный перевод:

технических заданий; инструкций по эксплуатации приборов, оборудования; чертежей , схем, САПР; нормативов, стандартов, СНИПов, ГОСТов; протоколов испытаний; сертификатов и лицензий; патентов , заявок, формул, рефератов; технических паспортов; научно-технической литературы и других технических текстов.

Мы переводим техническую документацию для клиентов из Москвы и других регионов России и мира . Технические переводчики нашего бюро работают с английским, китайским, немецким, казахским, испанским и другими языками.

Наши специалисты имеют богатый опыт и высокий уровень знаний в различных отраслях. А собственные терминологические базы и глоссарии позволяют сделать сложный технический перевод за несколько дней и без ошибок. Работая с 1999 года, наш центр технических переводов накопил уникальный опыт в ряде областей знаний: энергетика, электротехника, металлургия, автотранспорт, машиностроение, приборостроение, измерительная техника, добывающие отрасли промышленности, информационные технологии, оборонная техника. 

 

Как заказать технический перевод?

1.

Заполните форму оценки заказа или отправьте нам запрос на адрес [email protected] .

2.

Наш менеджер произведёт предварительную оценку стоимости и свяжется с вами для согласования всех деталей заказа. Оплатите заказ.

3.

Мы выполняем заказ и отправляем готовый перевод по электронной почте.

Частые вопросы о техническом переводе

В каких областях технического перевода специализируется ваше бюро?

 

Переводчики «Прима Виста» выполняют технические переводы любых научных направлений, в том числе работают и над текстами, находящимися на стыке научных дисциплин. Мы переводим различные инструкции, технические задания и другую документацию.

Какими критериями вы руководствуетесь при выборе переводчика для выполнения заказа?

 

Для технического перевода специалист выбирается исходя из специфики переводимого материала. Мы доверяем выполнение заказа только тому переводчику, который имеет достаточный опыт в теме или имеет профильное образование.

Как рассчитать стоимость технического перевода?

 

Стоимость вашего заказа зависит от объема текста. Например, наша базовая цена технического перевода с английского языка — 330 рублей за одну нормативную страницу (1800 знаков). Если вы хотите узнать конкретную сумму по вашему заказу, позвоните нашим менеджерам, которые рассчитают точную стоимость технического перевода в течение 15 минут.

Проверяется ли технический перевод в вашем бюро до сдачи заказчику?

 

Да, безусловно. Все материалы проходят редакторскую и корректорскую вычитку. В бюро технических переводов «Прима Виста» практикуется многоуровневая проверка, которая позволяет исключить из материала любые фактические, орфографические и стилистические ошибки. Перевод проверятся менеджерами проекта, редакторами и специалистами отдела качества.

Какие словари используют ваши специалисты при работе над техническим переводом?

 

Мы используем широкий спектр словарей, но в работе над переводом сложных текстов наши специалисты прибегают к помощи технических словарей, которые составлены профессиональными консультантами. Для каждого заказчика мы составляем и ведём глоссарий терминов. Значения тех или иных терминов мы стараемся согласовывать с техническими специалистами заказчика.

Можете ли вы обеспечить устный технический перевод в Москве?

 

Да, у нас большой опыт устного технического перевода в Москве и других городах России. Переводчики «Прима Висты» сопровождали зарубежных технических специалистов во время монтажа оборудования и пусконаладочных работ на предприятиях: «СибурХолдинг», «ВОМЗ», «Копейский машиностроительный завод», «СПК-Чимолаи», «Балтика», «Интек Аналитика».  Подробнее об устном переводе в Москве .

Какие объемы технического перевода вы можете взять?

 

Наша производительность зависит от языковой пары и тематики исходного текста. Если размещается заказ на технический перевод с английского языка, то в рамках одного проекта мы можем обеспечить производительность до 300–400 страниц в день. Таким образом, мы можем выполнить в месяц перевод объемом 9-12 тысяч страниц технического текста.

У вас остались вопросы?

Позвоните нам, не откладывая, по телефону 8-800-444-50-44 . Звонок по России бесплатный. Менеджер «Прима Виста» ответит на ваши вопросы, уточнит информацию по цене технического перевода и сроках его выполнения. Предпочитаете письменное обращение? Пишите на электронную почту: [email protected] , и мы обработаем заявку в течение 10-15 минут.

galotchka.ru — Экономическая политика. Все права защищены. 2015
При копировании материалоaв с сайта обратная ссылка обязательна
rss